Es ergaben sich insgesamt 3 Belege.
Corpus: aaew_corpus_sawlit
Text: 〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment P〉
Schriftart: reguläre Hieroglyphenschrift
Datierung: 〈3〉Amenemhet II. Nubkaure
Bibliographie: - W.M.F. Petrie, Memphis I., BSAE 15, London 1909, 6-7, 17-18, pl. V. [*H; Ü, K, Auszüge] - J. Málek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings, Part III2, Memphis. Part 2. Saqqâra to Dahshûr, 2nd. Edition, revised and augmented, Oxford 1981, 832 [B]. - H. Altenmüller / A.M. Moussa, in: SAK 18, 1991, 39-40 [K]. - J. Málek / St. Quirke, in: JEA, 1992, 18 [K]. - C. Obsomer, Sésostris Ier. Étude chronologique et historique du règne, CEA 5, Bruxelles 1995, 606-607 (Nr. 54) [*B, *Ü, *K]. - G. Dantong, The Inscription of Amenemhet II from Memphis: Transliteration, Translation and Commentary, in: Journal of Ancient Civilizations 14, 1999, 45-66 [B, Ü, K].
Editoren: Brose;Dils;dietrich
MdC | F31-[...]-[...]-D21-U23-[...]-F33B-G43-D21-Q3-X1-Z1-[...]-D21-Q3-X1-Z1-B24-S29-[...] |
Unicode | 𓄟[...][...]𓂋𓍋[...]F33B𓅱𓂋𓊪𓏏𓏤[...]𓂋𓊪𓏏𓏤B24𓋴[...] |
Umschrift |
|[col. x+11]|-|... |
Übersetzung | [...] ... (?) [... (?)] ... (?) ... (?) Elfenbein: eine weibliche Statue [...] eine weibliche Statue, [die aufgestellt ist (?)] [...] |
ID des Textes: 3Q4GIDTPZVFORMS3ST4J3G2GZE
ID des Satzes: IBUBd2w0fsHoUkCuq7hPhJX5Upw
𓄟[...] | ms[⸮,t?] | - | - | - |
[...] | [⸮wp,t?] | - | - | - |
𓂋 | r | [Präposition] | 91900 | r, "[Präposition]": preposition/ (Wb 2, 386.6-388.4; EAG § 760; GEG § 163; ENG § 610; CGG 95 ff.) |
𓍋[...]F33B𓅱 | ꜣbw | Elfenbein | 63 | ꜣbw, "Elefantenzahn; Elfenbein": substantive/substantive_masc (Wb 1, 7.16-17) |
𓂋𓊪𓏏𓏤[...] | rp(w),t | Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett) | 94110 | rpw.t, "Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)": substantive/substantive_fem (Wb 2, 414.12-13; Wb 2, 415.11-14; FCD 148; Wilson, Ptol. Lexikon, 581; vgl. LGG IV, 662; vgl. Jones, Titles OK, no. 1837) |
𓂋𓊪𓏏𓏤B24 | rp(w),t | Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett) | 94110 | rpw.t, "Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)": substantive/substantive_fem (Wb 2, 414.12-13; Wb 2, 415.11-14; FCD 148; Wilson, Ptol. Lexikon, 581; vgl. LGG IV, 662; vgl. Jones, Titles OK, no. 1837) |
𓋴[...] | s[⸮ꜥḥꜥ.tj?] | aufstellen | 129190 | sꜥḥꜥ, "aufstellen; aufrichten": verb/verb_caus_3-lit (Wb 4, 53.2-54.8) |
Corpus: aaew_corpus_sawlit
Text: 〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉
Schriftart: reguläre Hieroglyphenschrift
Datierung: 〈3〉Amenemhet II. Nubkaure
Bibliographie: - S. Farag, Une inscription memphite de la XIIe dynastie, in: RdÉ 32, 1980, 75-82, pls. 3-5 [*P, H] - G. Posener, A New Royal Inscription of the XIIth Dynasty, in: JSSEA 12, 1982, 7-8 [K]. - J. Leclant, in: Orientalia 52, 1983, 484 (Nr. 31c) [K]. - W.K. Simpson, in: LÄ V, 1984, 898 Anm. 51 [B]. - W. Helck, Ein Ausgreifen des Mittleren Reiches in den zypriotischen Raum?, in: GM 109, 1989, 27-31 [K zu col. x+15]. - H. Altenmüller, in: R. Schulz / M. Görg (Hgg.), Lingua Restituta Orientalis. Festgabe für Julius Assfalg, ÄAT 20, Wiesbaden 1990, 1-2 [K zu col. x+19]. - H. Altenmüller / A.M. Moussa, Die Inschrift Amenemhets II. aus dem Ptah-Tempel von Memphis. Vorbericht, in: SAK 18, 1991, 1-48 [*F, *Ü, *K]. - H. Goedicke, Egyptian Military Actions in "Asia" in the Middle Kingdom, in: RdÉ 42, 1991, 89-94 [K]. - J. Málek / St. Quirke, Memphis 1991: Epigraphy, in: JEA 78, 1992, 13-18 [B, F, K]. - D.B. Redford, Egypt, Canaan and Israel in Ancient Times, Princeton 1992, 78-80 [Ü, K, Auszüge]. - J. Málek, The Annals of Amenemhet II, in: Egyptian Archaeology 2, 1992, 18 [K]. - C. Obsomer, Sésostris Ier. Étude chronologique et historique du règne, CEA 5, Bruxelles 1995, 595-606 (Nr. 53) [B, Ü, K]. - C. Vandersleyen, L'Égypte et la vallée du Nil, Tome 2: De la fin de l'Ancien Empire à la fin du Nouvel Empire, Paris 1995, 80 [K]. - C. Eder, Die ägyptischen Motive in der Glyptik des östlichen Mittelmeerraums zu Anfang des 2. Jts. v. Chr., OLA 71, Leuven 1995, 176-194 [Ü, K zu col. x+7, x+8, x+12-13, x+15, x+16-21, x+23) - G. Dantong, The Inscription of Amenemhet II from Memphis: Transliteration, Translation and Commentary, in: Journal of Ancient Civilizations 14, 1999, 45-66 [B, Ü, K]. - St. Quirke, Egyptian Literature 1800BC: Questions and Readings, Golden House Publications Egyptology 2, London 2004, 206-207 [Ü zu col. x+23-25]. - S. Lupo, The Inscription of Amenemhet II in the Temple of Ptah in Memphis: was there a real control of the Egyptian State over Kush during the Middle Kingdom, in: GM 198, 2004, 43-54 [H, Ü, K zu col. x+11-12]. - H. Altenmüller, in: GM 200, 2004, 27-28 [H, Ü, K zu col. x+29]. - R. Enmarch, in: T. Schneider / K. Szpakowska (Eds.), Egyptian Stories. A British Egyptological Tribute to Alan B. Lloyd on the Occasion of His Retirement, AOAT 347, Münster 2007, 76-79 [B; Ü, K zu col. x+23-25]. - H. Altenmüller, in: E.-M. Engel / V. Müller / U. Hartung (Hgg.), Zeichen aus dem Sand. Streiflichter aus Ägyptens Geschichte zu Ehren von Günter Dreyer, MENES 5, Wiesbaden 2008, 1-4 [H, Ü, K zu col. x+23-24]. - F. Breyer, Ägypten und Anatolien. Politische, kulturelle und sprachliche Kontakte zwischen dem Niltal und Kleinasien im 2. Jahrtausend v. Chr., DÖAW 53, Wien 2010, 104-111 [Ü, K zu col. x+16-18].
Editoren: Brose;Dils;dietrich;Popko
MdC | ⸢-D4-⸣-⸢-X1-⸣-⸢-R8-⸣-⸢-R4-⸣-⸢-X1-⸣-⸢-Q3-⸣-⸢-N35-⸣-⸢-R8A-⸣-[...]-⸢-M15-⸣-[...]-X1-G43-X1-A332-[...]-[...]-Q3-[...]-⸢-B24-⸣-N35-⸢-M26-⸣-[...]-[...]-[...]-[...]-N35-M3-G17-S29-M54-I10-M41-"var"-M3-V30-[...]-S29-M17-W25-M17-M17-N35-⸢-U36-⸣-⸢-Z1-⸣-[...]-[...]-N16-N16-N16-R8A |
Unicode | ⸢𓁹⸣⸢𓏏⸣⸢𓊹⸣⸢𓊵⸣⸢𓏏⸣⸢𓊪⸣⸢𓈖⸣⸢R8A⸣[...]⸢𓇇⸣[...]𓏏𓅱𓏏A332[...][...]𓊪[...]⸢B24⸣𓈖⸢𓇗⸣[...][...][...][...]𓈖𓆱𓅓𓋴M54𓆓𓇫"var"𓆱𓎟[...]𓋴𓇋𓏎𓇋𓇋𓈖⸢𓍛⸣⸢𓏤⸣[...][...]𓇾𓇾𓇾R8A |
Umschrift |
|[col. x+26]|-|... |
Übersetzung | ⸢Durchführen eines Gottesopfers für die Götter von⸣ [Ober-] und ⸢Unterägypten⸣, [für] ⸢die männlichen und die weiblichen (Götter)Statuen von Ober⸣- und [Unterägypten, die gefertigt sind aus Eben]holz, aus $ssḏ$-Holz [...] (und) ⸢jedem⸣ edlen ⸢Holz⸣, welches [Seiner] ⸢Majestät⸣ [aus] den Gotteslanden gebracht worden war. |
ID des Textes: S36FKQSICNFDLADBECABA64XXE
ID des Satzes: IBUBd38gdtm3WUzRrafpwZwrWz8
⸢𓁹⸣⸢𓏏⸣ | ⸢jri̯.t⸣ | durchführen | 28550 | jri̯, "machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln": verb/verb_3-inf (Wb 1, 108.5-111.22) |
⸢𓊹⸣⸢𓊵⸣⸢𓏏⸣⸢𓊪⸣ | ⸢ḥtp-nṯr⸣ | Gottesopfer | 111480 | ḥtp-nṯr, "Gottesopfer; Opfergut; Vermögen des Tempels": substantive/substantive_masc (Wb 3, 185.5-20) |
⸢𓈖⸣ | ⸢n⸣ | für (jmd.) | 400055 | n, "zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)": preposition/ (Wb 2, 193.3-193.21; EAG § 757; GEG § 164.2.4; ENG §§ 599 ff.; CGG 97 ff.) |
⸢R8A⸣ | ⸢nṯr.pl⸣ | Gott | 90260 | nṯr, "Gott": substantive/substantive_masc (Wb 2, 358.1-360.14) |
[...] | [Šmꜥ,w] | Oberägypten | 154760 | Šmꜥ.w, "Oberägypten": entity_name/place_name (Wb 4, 472.8-475.18) |
⸢𓇇⸣ | ⸢Tꜣ-mḥ,w⸣ | Unterägypten | 169120 | Tꜣ-mḥ.w, "Unterägypten; Delta": entity_name/place_name (Wb 5, 224.10-14) |
[...] | [n] | für (jmd.) | 400055 | n, "zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)": preposition/ (Wb 2, 193.3-193.21; EAG § 757; GEG § 164.2.4; ENG §§ 599 ff.; CGG 97 ff.) |
𓏏𓅱𓏏A332[...] | ⸢twt.w⸣ | Statue | 170470 | twt, "Statue; Abbild": substantive/substantive_masc (Wb 5, 255.8-256.20) |
[...]𓊪[...]⸢B24⸣ | ⸢rpw,wt⸣ | Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett) | 94110 | rpw.t, "Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)": substantive/substantive_fem (Wb 2, 414.12-13; Wb 2, 415.11-14; FCD 148; Wilson, Ptol. Lexikon, 581; vgl. LGG IV, 662; vgl. Jones, Titles OK, no. 1837) |
𓈖 | ⸢n(,j.w)⸣ | von [Genitiv] | 79800 | n.j, "von [Genitiv]": adjective/nisbe_adjective_preposition (Wb 2, 196.3-197.8; Wb 2, 200; EAG § 325; GEG § 86; Schenkel, Einf., 122; Junge, Näg. Gr., 64; JWSpG § 398) |
⸢𓇗⸣ | ⸢Šmꜥ,w⸣ | Oberägypten | 154760 | Šmꜥ.w, "Oberägypten": entity_name/place_name (Wb 4, 472.8-475.18) |
[...] | [Tꜣ-mḥ,w] | Unterägypten | 169120 | Tꜣ-mḥ.w, "Unterägypten; Delta": entity_name/place_name (Wb 5, 224.10-14) |
[...] | [jri̯] | fertigen | 28550 | jri̯, "machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln": verb/verb_3-inf (Wb 1, 108.5-111.22) |
[...] | ⸢m⸣ | bestehend aus | 400082 | m, "in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als": preposition/ (Wb 2, 1.25-26; EAG § 758; GEG § 162.5; ENG § 603 ff.; CGG 92 ff.) |
[...]𓈖𓆱 | [hb]n(j) | Ebenholz | 98180 | hbnj, "afrikanisches Ebenholz; Ebenholzbaum": substantive/substantive_masc (Wb 2, 487.7-12; Germer, Flora, 97 ff.) |
𓅓 | m | bestehend aus | 400082 | m, "in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als": preposition/ (Wb 2, 1.25-26; EAG § 758; GEG § 162.5; ENG § 603 ff.; CGG 92 ff.) |
𓋴M54𓆓𓇫"var" | ssḏ | [ein kostbares Holz] | 850595 | ssḏm, "[ein kostbares Holz]": substantive/substantive_masc (EAG § 60; vgl. Wb 4, 279.7-9) |
𓆱 | ⸢ḫt⸣ | Holz (allg.) | 121200 | ḫt, "Holz (allg.); Baum; Stock": substantive/ (Wb 3, 339.10-341.11) |
𓎟 | ⸢nb⸣ | jeder | 81660 | nb, "jeder; alle; irgendein": adjective/ (Wb 2, 234.3-236.5; EAG § 349; GEG § 48; Schenkel, Einf., 94; Junge, Näg. Gr., 370; JWSpG § 150) |
[...]𓋴𓇋 | [šp]si̯.y | erhaben sein | 153780 | špsi̯, "erhaben sein; herrlich sein": verb/verb_4-inf (Wb 4, 447.24-448.12; FCD 264; vgl. Lesko, Dictionary III, 145 ff; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 1002) |
𓏎𓇋𓇋 | jni̯.y | bringen | 26870 | jni̯, "bringen; holen": verb/verb_3-inf (Wb 1, 90.2-91.10) |
𓈖 | ⸢n⸣ | zu (jmd.) | 400055 | n, "zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)": preposition/ (Wb 2, 193.3-193.21; EAG § 757; GEG § 164.2.4; ENG §§ 599 ff.; CGG 97 ff.) |
⸢𓍛⸣⸢𓏤⸣ | ⸢ḥm⸣ | Majestät | 104690 | ḥm, "Majestät": substantive/substantive_masc (Wb 3, 91.1-92.11) |
[...] | =[f] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | 10050 | =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]": pronoun/personal_pronoun (Wb 1, 572.1; EAG § 159; Schenkel, Einf., 105; ENG § 69; Junge, Näg. Gr., 53) |
[...] | [m] | aus | 400007 | m, "in; zu; an; aus; [lokal]": preposition/ (Wb 2, 1.2-7; EAG § 758; GEG § 162.1; ENG § 603 ff.; CGG 92 ff.) |
𓇾𓇾𓇾R8A | Tꜣ.pl-nṯr.pl | Gottesland (Punt, Weihrauchländer) | 169180 | tꜣ-nṯr, "Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)": substantive/substantive_masc (Wb 5, 225.1) |
Corpus: aaew_corpus_tuebingerstelen
Text: Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 469)
Schriftart: reguläre Hieroglyphenschrift
Datierung: 19. Dynastie
Bibliographie: - Brunner, H./E. Brunner-Traut, Die Ägyptische Sammlung der Universität Tübingen, I–II, Mainz, 1981, I 101–102, II, 88. [B,P,H,Ü] - Spiegelberg, W./B. Pörtner, Aegyptische Grabsteine und Denksteine aus süddeutschen Sammlungen. I: Karlsruhe, Mühlhausen, Straßburg, Stuttgart, Straßburg, 1902, 16 (Nr. 28), Taf. XVI. [P]
Editoren: Beck
MdC | U33-Z4A-M17-G1-M17-M17-B24 |
Unicode | 𓍘𓏮𓇋𓄿𓇋𓇋B24 |
Umschrift |
|C3|-|... |
Übersetzung | Tejiai |
ID des Textes: TNYNZZSAHRAXBBIR2WPUWTDGEM
ID des Satzes: IBcAZr6MgkWmn0oDocOaEyNJNxA
𓍘𓏮𓇋𓄿𓇋𓇋B24 | Tyjꜣjj | PN/f | 708792 | Tjy, "Tiy": entity_name/person_name (RPN I 378.2) |